Pages

vendredi 18 octobre 2013

Le Sandokai (參同契) est un poème écrit au huitième siècle par le maître zen chinois Shitou Xiqian (Sekito Kisen en Japonais). Ce texte fondamental du zen sôtô est chanté quotidiennement dans les temples zen du monde entier.





L'harmonie entre la différence et l'égalité
參同契
L'esprit du grand sage de l'Inde
s'est intimement transmis d'ouest en est.
Les facultés de l'homme sont plus ou moins aiguisées,
mais la voie n'a ni patriarches du Nord ni patriarches du Sud.
La source spirituelle brille dans la lumière ;
les effluents coulent dans l'obscurité.
Saisir les choses est certainement une illusion ;
se mettre en accord avec l'identité n'est pas encore l'illumination.
Tous les objets des sens
sont en interaction et pourtant ne le sont pas.
L'interaction entraîne la solidarité.
Sans quoi chacun reste sur sa position.
Les visions varient en qualité comme en forme,
les sons sont tantôt agréables tantôt désagréables.
Dans l'obscurité, les discours raffinés et vulgaires se confondent,
dans la lumière, les phrases claires et troubles se distinguent.
Les quatre éléments retournent à leur nature
tout comme l'enfant se tourne vers sa mère.
Le feu chauffe, le vent bouge,
l'eau mouille, la terre est solide.
Œil et vision, oreille et son,
nez et odeur, langue et saveur.
Ainsi, pour tout ce qui existe,
selon ces racines-là, les feuilles se développent.
Le tronc et les branches partagent l'essence ;
noble ou vulgaire, chacun a son discours.
Dans la lumière existe l'obscurité.
Dans l'obscurité existe la lumière,
mais ne la regardez pas comme de la lumière.
La lumière et l'obscurité s'opposent
comme le pied avant et le pied arrière dans la marche.
De toutes les choses innombrables, chacune a son mérite,
exprimé selon sa fonction et sa place.
Les phénomènes existent, comme la boîte et le couvercle s'ajustent ;
le principe s'accorde, comme la rencontre de deux pointes de flèche.
Entendant les mots, comprenez le sens ;
ne créez pas vos propres normes.
Si vous ne comprenez pas la voie qui se trouve à vos pieds,
comment connaîtrez-vous le chemin sur lequel vous marchez?
La pratique n'est pas une question d'éloignement ou de proximité,
mais dans la confusion les montagnes et les rivières barrent la route.
Vous qui étudiez le mystère, je vous supplie respectueusement
de ne pas passer vainement vos jours et vos nuits.


Shítóu Xīqiān (ch. trad. : 石頭希遷 ; Wade-Giles : Shih-t'ou Hsi-ch'ien ; jap. : Sekitō Kisen) est un maître Chan chinois du VIIIe siècle. Il est l'auteur du Sandokai, un des textes fondamentaux du zen Sōtō, chanté quotidiennement dans les temples zen du monde entier. Il fut l'élève de Huineng, le sixième patriarche du chan en Chine, à la fin de la vie de ce dernier, puis il devint l'élève de Qingyuan Xingsi, à qui il succède comme huitième patriarche du chan chinois selon la tradition Sōtō.

Commentaire du Sandokai par Bai Wenshu : http://lerefletdelalune.blogspot.be/2013/10/lautre-et-le-meme-commentaire-du.html



Voir tous les articles et les essais du "Reflet de la lune" autour du Chan et du Zen ici: 

Voir tous les articles et les essais du "Reflet de la lune" autour de la philosophie bouddhique ici.

Voir toutes les citations du "Reflet de la Lune" ici.


Bubble of Wishful Gems, Pema Rinzin

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire