Le Sandokai (參同契) est un poème écrit au huitième siècle par le
maître zen chinois Shitou Xiqian (Sekito Kisen en Japonais). Ce texte fondamental du zen sôtô est chanté quotidiennement dans les temples zen du
monde entier.
L'harmonie entre la différence et l'égalité
參同契
L'esprit du grand sage de l'Inde
s'est intimement transmis d'ouest
en est.
Les facultés de l'homme sont plus
ou moins aiguisées,
mais la voie n'a ni patriarches
du Nord ni patriarches du Sud.
La source spirituelle brille dans
la lumière ;
les effluents coulent dans
l'obscurité.
Saisir les choses est
certainement une illusion ;
se mettre en accord avec
l'identité n'est pas encore l'illumination.
Tous les objets des sens
sont en interaction et pourtant
ne le sont pas.
L'interaction entraîne la
solidarité.
Sans quoi chacun reste sur sa
position.
Les visions varient en qualité
comme en forme,
les sons sont tantôt agréables
tantôt désagréables.
Dans l'obscurité, les discours
raffinés et vulgaires se confondent,
dans la lumière, les phrases
claires et troubles se distinguent.
Les quatre éléments retournent à
leur nature
tout comme l'enfant se tourne
vers sa mère.
Le feu chauffe, le vent bouge,
l'eau mouille, la terre est
solide.
Œil et vision, oreille et son,
nez et odeur, langue et saveur.
Ainsi, pour tout ce qui existe,
selon ces racines-là, les
feuilles se développent.
Le tronc et les branches
partagent l'essence ;
noble ou vulgaire, chacun a son
discours.
Dans la lumière existe
l'obscurité.
Dans l'obscurité existe la
lumière,
mais ne la regardez pas comme de
la lumière.
La lumière et l'obscurité
s'opposent
comme le pied avant et le pied
arrière dans la marche.
De toutes les choses
innombrables, chacune a son mérite,
exprimé selon sa fonction et sa
place.
Les phénomènes existent, comme la
boîte et le couvercle s'ajustent ;
le principe s'accorde, comme la
rencontre de deux pointes de flèche.
Entendant les mots, comprenez le
sens ;
ne créez pas vos propres normes.
Si vous ne comprenez pas la voie
qui se trouve à vos pieds,
comment connaîtrez-vous le chemin
sur lequel vous marchez?
La pratique n'est pas une
question d'éloignement ou de proximité,
mais dans la confusion les
montagnes et les rivières barrent la route.
Vous qui étudiez le mystère, je
vous supplie respectueusement
de ne pas passer vainement vos
jours et vos nuits.
Shítóu
Xīqiān (ch. trad. : 石頭希遷 ; Wade-Giles : Shih-t'ou Hsi-ch'ien ; jap. : Sekitō Kisen) est
un maître Chan chinois du VIIIe siècle.
Il est l'auteur du Sandokai, un des textes fondamentaux du zen Sōtō, chanté quotidiennement dans les temples zen du monde
entier. Il fut l'élève de Huineng, le sixième patriarche du chan en Chine, à la fin de la vie
de ce dernier, puis il devint l'élève de Qingyuan Xingsi, à qui il succède
comme huitième patriarche du chan chinois selon la tradition Sōtō.
Commentaire du Sandokai par Bai Wenshu : http://lerefletdelalune.blogspot.be/2013/10/lautre-et-le-meme-commentaire-du.html
Voir tous les articles et les essais du "Reflet de la lune" autour de la philosophie bouddhique ici.
Voir toutes les citations du "Reflet de la Lune" ici.
Commentaire du Sandokai par Bai Wenshu : http://lerefletdelalune.blogspot.be/2013/10/lautre-et-le-meme-commentaire-du.html
Voir tous les articles et les essais du "Reflet de la lune" autour du Chan et du Zen ici: 禪
Voir tous les articles et les essais du "Reflet de la lune" autour de la philosophie bouddhique ici.
Voir toutes les citations du "Reflet de la Lune" ici.
Bubble of Wishful Gems, Pema Rinzin |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire