Nánquán
Pǔyuàn 南泉普願 était
un maître Zen qui a vécu en Chine au VIIIème
et IXème siècle
(748-835). (NB : il conviendrait d'ailleurs de dire « maître
Chán » car l'idéogramme 禪
se dit Zen en japonais et Chán
en chinois, mais le mot est plus connu sous sa forme japonaise de
Zen). Nánquán Pǔyuàn avait été le disciple de Mǎzŭ
Dàoyī, un des très
grands maîtres de la tradition Zen. Après avoir connu
l'illumination auprès du maître Mǎzŭ,
il alla s'installer dans les monts Nánquán, d'où il tira son nom.
Nánquán
Pǔyuàn 南泉普願
|
Le
Recueil des Cinq Sources
raconte cette anecdote en forme de kōan à son propos :
Un
jour, un moine ayant été mis au fait de la grande réputation
spirituelle de Nánquán, se dirigea vers les monts Nánquán. Ce
jour-là comme tous les jours, Nánquán travaillait dans les champs.
Le moine demanda son chemin à Nánquán : « Quel chemin
faut-il prendre pour aller chez le maître Nánquán ? »
Nánquán
leva sa faucille et répondit : « Cette faucille, je l'ai
payée trente sapèques1. »
Le
moine, quelque peu énervé par le manque d'à-propos de son
interlocuteur, lui répliqua : « Je ne vous demande pas le
prix de votre faucille, mais comment se rendre chez Nánquán ».
Nánquán
lui dit alors : « Maintenant que je m'en sers, je puis
vous assurer qu'elle est vraiment tranchante ».
*****
Quel
sens donner à cette anecdote ? Faut-il seulement en chercher le
sens ? Le moine s'est fait une haute idée de Nánquán, et il a
fait le projet de rencontrer ce Nánquán dont on parle tant et dont
on dit tant de bien. Pourtant, quand il rencontre Nánquán, il ne le
reconnaît pas. L'idée d'un Nánquán, grand maître spirituel, ne
colle pas avec ce moine un peu sale, suant dans son champ. Le moine
est dans le futur : le moment où il espère rencontrer Nánquán,
tandis que Nánquán est dans le présent, tout affairé dans son
champ et se félicitant d'avoir acheté une si bonne faucille. Le
moine insiste pour savoir comment trouver celui qu'il a déjà
trouvé. Et Nánquán de le ramener dans l'instant présent et
d'insister pour vanter les qualités de sa faucille :
« Maintenant
que je m'en sers, je puis vous assurer qu'elle est vraiment
tranchante ».
La Perfection de Sagesse est souvent symbolisée par une épée qui
tranche dans les illusions. C'est en appliquant encore et encore la
conscience à l'instant présent que l'esprit tranche de mieux en
mieux dans l'ignorance. Voilà en tous cas mon interprétation.
Peut-être Nánquán était-il seulement obnubilé par sa nouvelle
faucille comme certains s'émerveillent de leur nouvelle voiture ou
d'autres s'extasient devant l'application Pokemon-Go de leur
smartphone...
1
La sapèque (en chinois 钱
qián)
était le nom de l'ancienne petite monnaie chinoise. C'était aussi
la pièce de monnaie de la valeur la plus faible, une pièce ronde
en cuivre ou en bronze, percée au centre d'un trou carré.
Sapèque de la dynastie Tang |
Temple dans les monts Nánquán |
Voir tous les articles et les essais du "Reflet de la lune" autour du Chan et du Zen ici: 禪
Voir tous les articles et les essais autour de la philosophie bouddhique du "Reflet de la Lune" ici.
Voir toutes les citations du "Reflet de la Lune" ici.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire